In the Beginning was the Word

Wednesday, September 07, 2005

START OVER

Thursday, February 10, 2005

singing by rote / singing out of the book

singing by rote / singing out of the book (interesting that there’s a somatic component to singing from the book (which is inherently a philosophic/intellectual event). The action/posture of singing from the book during a ritual is the somatic foundation of the more philosophic interaction with the words. That’s why it’s so hard to get people to look up, or to turn loose of their books, now that they are second-generation book looker-atters. The book has become the ritual action, appropriately or not.

Friday, February 04, 2005

Book: Gesungene Innigkeit

Studien Zu Einer Musikhandschrift der Devotio Moderna (Utrecht, Universiteitsbibliotheek, MS. 16 H 34, OLIM B 113)
Mit einer edition der Gesange fvon UlrikeHascher-Burger

Brill
Leiden-Boston 2002

"sung intimacy"
ü
Studies for a music (handwriting, manuscript, calligraphy)_ for Modern Devotion.

1. Zu Aufbau, Datierund und Lokalisierung der Handschrift
Composing, dating, and localization of (writing? manuscripts?)
2 The notation of the manuscript
3. Longer-term considerations of function
4. Von liturgischer zu paraliturgischer Aufzeichnung: Ubergangsformen bei den einstimmigen Gesangen

From liturgical to paraliturgical [recording, chronicalling]
Changeover/transition forms bei den one-voice singing

Chapter 5: Aspekte der mehrstimmigen Musik
Longer-Term Considerations of Coherent music

Tuesday, February 01, 2005

Topic: Prominence of Word, meaning--text selection

Official English text of the Liturgy: NAB
*copyright restrictions

post-VII practice for psalmody: Grail Translation
*copyright

common usage for people who work with chant:
who? what?
Latin prayer page: King James--(rationale)
Hommerding: WLP:
OCP: ?

Topic: Copyright Issues

notation: Solesmes' proprietary claims to signs
Meinrad's position?

text:
NAB copyright restrictions
King James
Grail

Topic: Prominence of Word, meaning--manuscript creation

When writing text, do not separate syllables of a word unless there is a melisma. Generally each neum corresponds to a syllable. Gently cluster the neums over each word. Include accent marks on the Latin syllables.

English word translations under each word or phrase whenever possible.

Use non-Solesmes markings to avoid copyright problems. (meinradc)

Sunday, January 30, 2005

Topic: Teaching--Mode

A Cognitive Approach to Medieval Mode: Evidence for an Historical Antecedent to the Major/Minor System David Huron

Topic: Teaching--Core Knowledge - Lesson Plans

Core Knowledge - Lesson Plans

Gmail - 2 new messages in 1 topic - digest

Gmail - 2 new messages in 1 topic - digest

Resources: Ken Wilbur

http://wilber.shambhala.com/
http://integralinstitute.org/
http://www.integralnaked.org/contributor.aspx?id=1

Saturday, January 29, 2005

Topic: Bridging the Gap

Introduction: "Why Latin?

As Cicero once said, 'it is not so much excellent to know Latin, as it is a shame not to know it.' Latin is the language of western civilization. For nearly two millennia, Latin was the tongue in which the educated communicated. It was the language of the western Church, governments, scientists, nobles, musicians, and even poets.


To be ignorant of Latin is to be cut off from a great deal of history and civilization. Latin was the language of such ancient authors as Vergil and Caesar. It was the language of the great lights of the Church such as Ambrose and Augustine. It was the language of Medieval Europe and greats such as Fortunatus and Aquinas. It is the language of the tender Stabat Mater Dolorosa and the stern Dies Irae that have moved Christians for nearly a millennium. It was not only used by the Church, but it was also the language of science. Sir Isaac Newton's Principia, the foundation of classical Physics and Mathematics is in Latin, not English, his native language. As to recent times, we see the recent encyclical of Pope John Paul II, Fides et Ratio , not to mention the official version of the Catechism are all in Latin.


Indeed, to know Latin is to have access to some 2,500 years of literature. There are few languages that can make a similar claim. One major reason is that Latin literature had over a 1,000 year head start on any of today's vernaculars. A second major reason is that Latin, unlike the vernaculars, has been a very stable language over the millennia. While new words and expressions have been added to Latin over the course of time in order to express new ideas and inventions, the language itself has not greatly altered. A good example of the evolution of the vernacular versus the stability of Latin is the Lord's Prayer (Pater Noster). The Latin words to the Pater Noster has not changed in nearly two millennia, but the English words to the prayer from even as little as several centuries ago is nearly unintelligible to the average English speaker. Here are some samples from the last 800 years:


From a 13th century MS in the library of Caius college, Cambridge:


Fader oure that art in heve, i-halgeed be thi nome, i-cume thi kinereiche, y-worthe thi wylle also is in hevene so be an erthe, oure iche-dayes-bred 3if us today, and for3if us our gultes, also we for3ifet oure gultare, and ne led ows nowth into fondingge, auth ales ows of harme. So be it.


From a 14th century MS, No. 142 in St. John's college library, Cambridge:


Fader oure that art in heuene, halewed be thi name: come thi kyngdom: fulfild be thi wil in heuene as in erthe: oure ech day bred 3ef vs to day, and for3eue vs oure dettes as we for3eueth to oure detoures: and ne led vs nou3 in temptacion, bote deliuere vs of euel. So be it.


From a 15th century MS, Douce 246, Bodleian library:


Fader oure that art in heuene, halewed be thy name: thy kyngedom come to thee: thy wille be do in erthe as in heuen: oure eche dayes brede 3eue us to daye: and for3eue us oure dettes as we for3eue to oure dettoures: and lede us no3te into temptacion: bot delyver us from yvel. Amen.


From an English and Latin prymer, Paris 1538:


Our father whiche art in heuen, halowed be thy name Let thy kingdome cum unto us. Thy wyll be fulfylled as well in erthe, as it is in heuen. Gyue vs this daye our daylye breade. And forgyue us our trespasses, as we forgyue them that trespas agaynst vs. And lede vs nat in to temtacyon. But delyuer vs from euyll. So be it.


(The above are from Monumenta Ritualia Ecclesiae Anglicanae, William Maskell, M. A., Clarendon Press, Oxford, 1882)


Lastly, while it is true there are vernacular translations of many Latin works, it is equally true that an even greater number of Latin works have no translation available. Moreover, and more importantly, reading a translation means that one is at the mercy and whim of the translator and not free to read the document as it was written."

program - How to Get along with Critics

* Identify your nemesis.
Think of one interesting thing about him. Discuss that topic with your critic, but "keep the conversation light and short."
* Expect dissappointment.
If a co-worker, friend, or family member always gives you a hard time, expecting major improvement will only frustrate you.
* Pick your battles.
Speak up when verbally abused but let "minor offenses" like insensitivity go. Set a limit, though, on the small stuff--say, five or 10 instances--and then respond. Try, "I've been keepinga tally, and I decided to ignore your first six rude remarks. But you just hit seven and need to chill out," said Leonard Felder, author of When Difficult Relatives Happen to Good People.
* Get some distance.
If converstions become uncomfortable, go out for a cup of coffee.

--source: Fitness, quoted in The Week, February 4, 2004

Friday, January 28, 2005

Topic: Bridging the Gap

t r u t h o u t - Bill McKibben | Bad Boys, Bad Boys, Whatcha Gonna Do?

Topic: Bridging the Gap

The Left Behind books. It was after I read the first one, which ended up with the "heroes" getting organized to fight the anti-Christ (or somesuch) in Babylon, that I grokked what we were doing in Iraq.

Whatever is fueling this "movement" is probably accessible to the Chant.

This is the book:
http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0842329129/102-2912092-8396151

Here is a Newsweek article about it:
http://www.msnbc.msn.com/id/4988269/site/newsweek/

and here's some other related info, from people who take it very seriously:
http://www.leftbehind.com/

program

I've been trying to order this thru Amazon.com for a year and a half.

Need to try interlibrary loan.

Gregorian Semiology [Paperback] by Cardine, Eugene